Blue Flower

Welkom bij Ibertext

Vertalingen

Bij Ibertext kunt u terecht voor vertalingen naar het Spaans in de volgende taalcombinaties, alsmede de volgende taalkundige diensten:

-Nederlands>Spaans

-Nederlands>Spaans (beëdigd)

-Engels>Spaans

Revisies

Een revisie is het controleren van (vertaalde) teksten en documenten op terminologie, grammatica, spelling, stijl, enz.

Post-editing

Post-editing is het verbeteren van een vertaling die via een vertaalmachine is gedaan. De kwaliteit van dit soort vertalingen loopt sterkt uiteen. Maar zelfs de beste vertaalmachines kunnen een menselijke vertaling niet vervangen wanneer het aankomt op zaken zoals ambigüiteit (dubbelzinnigheid), specifieke terminologie, stijlmiddelen (spreekwoorden, beeldspraak, ironie, woordenspellen), enz. Als zo´n vertaling direct in de handen van de eindklant of lezer komt, zullen ongetwijfeld ongewenste zaken als een of meer verkeerde woorden, een onbedoeld komisch effect, een onbegrijpelijke (bij)zin, enz., in grotere of kleinere maat altijd aanwezig zijn, met alle gevolgen van dien. Door post-editing te laten verrichten weet u zeker dat u dit risico niet loopt.